Галина Шевченко
Роберт де Грув, почетный консул Голландии в Молдове, приехал в нашу страну более 10 лет назад. За эти годы он успел ознакомиться с молдавской национальной культурой, обычаями и традициями. Сегодня Роберт де Грув называет Молдову своим вторым домом.
О различиях молдавского и голландского менталитетов, о жизни на черном континенте и о том, как преодолеть трудности, связанные с языковым барьером, Роберт де Грув рассказывает специально для Allfun.
- Как долго вы живете в Молдове?
- Уже 14 лет. За это время я успел проникнуться большой симпатией к культуре молдавского народа и к национальному менталитету молдаван, которые отличаются дружелюбностью и гостеприимством.
- И на протяжении всего этого времени вы наблюдали за процессами развития инфраструктуры в нашей стране…
- Без сомнений. То, что Молдова 2009 года кардинально отличается от Молдовы 95-го прошлого столетия, является неоспоримым фактом. Сейчас иностранцы, приезжающие сюда, не испытывают ни малейшего намека на культурный шок – только лишь если говорить о том, что всех поражает, насколько красивы молдавские женщины!
В 95-м году в Кишиневе едва ли можно было насчитать 2-3 ресторана, я уже не говорю о супермаркетах – такого понятия тогда вообще не существовало. Ночная жизнь только зарождалась, не было привычных для иностранца развлечений – да и самих иностранцев на тот момент в республике проживало мало. В то время лишь немногие знали, где находится Молдова – для большинства это был небольшой кусочек территории бывшего Советского Союза, синоним Сибири с её дикими, неосвоенными просторами и бурыми медведями. Поэтому я был настроен на худшее, но с легкостью адаптировался к жизни в этой, как оказалось, солнечной стране. Притом уехать из Молдовы я мог в любой момент – но предпочел остаться, о чем ещё ни разу не пожалел.
- То есть периода акклиматизации как такового у вас не было?
- По большому счету, нет. Большую часть своей жизни я провел за пределами Голландии, поэтому приспособиться к нормам другой страны мне не сложно, будь то Молдова или Конго. Другой вопрос – насколько комфортно я буду себя чувствовать на чужбине, и как скоро у меня появится ощущение того, что я дома. Я приведу простой пример: за первые полгода, проведенных в Молдове, я завел немало знакомств и друзей, притом со многими поддерживаю близкие и доверительные отношения по сей день, когда в США, прожив четыре года, я едва ли нашел 2-3 родственные души. Американский менталитет существенно отличается от европейского, и приветливость американцев не всегда означает то, что вы, прибегнув к более тесному общению, будете понимать друг друга. Я бы сказал так: Америка действительно притягивает, но не всех.
А что можете сказать о жизни на черном континенте?
Африка настолько самобытна и специфична, что, буквально сходя с трапа самолета на землю, вдыхаешь неповторимый запах, говоря себе – пахнет Африкой! Африканцы непосредственны, где-то наивны, открыты и добродушны. Они всегда смеются, могут петь и танцевать сутки напролет – и их действительно можно назвать счастливыми людьми. Им чужды проблемы, которые не дают покоя нам: они живут от заката до рассвета, сегодняшним днем, не задумываясь о том, как изменить русло жизни, которой, по большому счету, они довольны.
- Расскажите о национальном менталитете голландцев и молдаван.
- Можно выделить несколько основных принципиальных различий между менталитетами этих двух народов. В Молдове свято относятся к семейным ценностям: дети очень близки со своими родителями, притом такие взаимоотношения, основанные на заботе, душевной теплоте и понимании, сохраняются даже когда "детям" уже за 40. В Голландии ребенок, который живет отдельно от родителей, находясь с ними в одном городе, может навещать их всего 2-3(!) раза в год – и это считается нормой.
Вторым характерным отличием является то, что молдаване значительно более экспрессивны, нежели голландцы – эмоции могут выражаться настолько бурно, что порой недоумеваешь: человек плачет от горя или же от безумной радости. Голландская уравновешенность и самообладание на фоне молдавской пылкости кажутся отстраненной надменностью и безразличием.
- В Молдове вы встретили женщину, с которой впоследствии прожили 10 счастливых лет в браке. Столкнулась ли ваша пара с языковой проблемой?
- Когда мы познакомились, я говорил на английском, французском, испанском и, разумеется, голландском языке, а моя будущая супруга – на молдавском, русском и итальянском, поэтому, конечно же, первое время наше общение протекало довольно сложно. Но выход из ситуации все-таки нашелся: испанский и итальянский языки во многом схожи, поэтому в разговорах на бытовом уровне мы достигали определенных успехов. И потом, это можно даже назвать романтичным этапом в отношениях – совместное преодоление каких-либо трудностей, в нашем случае, связанных с языковым барьером, настолько сближает, что спустя время, говоря уже на одном языке, понимаешь человека без слов.
- Как вы любите проводить свободное время?
- У меня есть два страстных увлечения – чтение и кулинария. В Европе многие мужчины умеют вкусно готовить и делают это с удовольствием. Мы с приятелями нередко устраиваем воскресные кулинарные вечера – например, я готовлю блюда французской кухни, а мой друг – итальянской. Мне нравится находить или придумывать самому интересные, необычные рецепты.
Читать я предпочитаю Хемингуэя, Фитцджеральда. Если говорить о русской классике, то это, конечно же, "Война и мир", прочтенная мной на французском. Также я посвящаю много времени чтению книг по психологии: как профессор психологии, я считаю, что уровень знаний необходимо повышать постоянно, и научная литература является обязательной для каждого уважающего себя специалиста в этой области.
- Вы преподавали психологию в молдавских ВУЗах?
- Да, раньше я читал этот предмет на английском и французском языках. Сейчас у меня уже не хватает времени на преподавательскую деятельность, однако меня приглашают на различные семинары, которые я с удовольствием провожу.
Вообще, хотелось бы отметить, что среди молдавских студентов есть немало способных и трудолюбивых юношей и девушек. Если говорить о гуманитарном профиле, то я, приходя на лекции, был приятно удивлен тому, что ребята свободно владеют тремя-четырьмя языками – для сравнения, лишь немногие студенты американских учебных заведений знают в совершенстве хотя бы один иностранный язык.
- А что вы можете сказать об уровне культуры в нашей стране?
- Я считаю, что, несмотря на то, что в развитие культуры в Молдове вкладывается не так много средств, уровень все же достаточно высокий: многочисленные театральные постановки, кукольные представления для детей, балет – искусство в Молдове бесспорно существует!
В Голландии редко встретишь подростка, который с гитарой или скрипкой идет на занятия в музыкальную школу. Молдаване – талантливый народ, артистизмом и музыкальностью которых восторгаются все иностранцы: когда я вижу, что в Театр Оперы и Балета в очереди стоят мамы с маленькими нарядными детьми, я понимаю, что молдавская культура процветает. У вас в этой сфере есть большой потенциал, который на сегодняшний день реализован лишь отчасти.
- Представляя своим голландским друзьям Молдову, какими впечатлениями вы с ними поделитесь в первую очередь?
- Конечно же, я расскажу им о молдавских винах – о том неповторимом вкусе, который не может оставить равнодушным ни одного иностранца, посетившего Молдову. И не устану восхищаться молдавскими женщинами – 14 лет я живу в этой стране, но так и не разгадал секрет их неповторимого очарования.