Книга стихов Григория Виеру на гагаузском языке в переводе посла Федора Ангели выйдет в свет к 14 февраля, в день, когда незабвенному поэту исполнилось бы 75 лет. Двуязычное издание называется „Mamă, tu eşti...” на румынском и „Mamu, sän...” на гагаузском, передает Info-Prim Neo.
Сборник выпущен тиражом в 1000 экземпляров и содержит 50 стихотворений, иллюстраций и фотографий маэстро.
„В этой книге поэт Григорий Виеру предстанет живым человеком. Это оценка гагаузского народа произведений маэстро. Счастлив тем, что дети смогут читать его стихи и на гагаузском языке”, сказал посол Федор Ангели.
Несмотря на то, что большинство произведений Виеру, отобранные для включения в сборник, написаны белым стихом, на гагаузском языке они рифмованы. Книга подлежит бесплатному распространению в Кишинэу и Комрате и предназначена, в том числе, для школ.
После выхода в свет книги стихов Григория Виеру Федор Ангели начнет работать над переводом записных книжек Тудора Аргези.
Федор Ангели перевел еще несколько книг на гагаузский язык. Это „Masallar” („Сказки”), в которую вошли пять сказок а. С. Пушкина. Другой том включает перевод поэмы „Luceafărul” Михая Эминеску - „Çoban yildizi-çulpan” (Пастушья звезда), так называется звезда на гагаузском языке.
Федор Ангели родился 24 октября 1935 года в селе Гайдар района Чадыр-Лунга. Окончил Институт стран Азии и Африки Московского университета им. М. Ломоносова и Московскую высшую партийную школу. Работал корреспондентом газет „Новости” (1967-1972) и „Правда” (1974-1979) в Бухаресте. Работал в отделе внешних связей Центрального комитета КПМ (1972-1974). Занимал должность гендиректора агентства „Молдпресс” (1983-1990), а затем пост руководителя Информационного бюро «ИТАР-ТАСС» в Молдове (1990-1994). Депутат парламента Республики Молдова (1994-1998). Посол Республики Молдова в Турции, Египте и Кувейте с резиденцией в Анкаре (1998-2001).