24 Ноября 2024
В избранные Сделать стартовой Подписка Портал Объявления
Интервью
„Григоре Виеру не умер, мы умерли” – интервью Info-Prim Neo супруги ушедшего от нас Поэта, Раисы Виеру
13.01.2010

Примечание Info-Prim Neo: „Григоре Виеру не умер, мы умерли” – одна из надписей в книге соболезнований в церкви Теодоры из Сихлы, оставленных год назад, когда обстоятельства распорядились так, что мы лишились величайшего поэта современности, Григоре Виеру. 18 января 2009 года произошла трагедия, затронувшая весь наш народ, оставив всех нас сиротами. Спустя год после ужасной аварии коллега Анжела Кисненку навестила Раису Виеру, чтобы узнать, как она переживает боль утраты и какие памятные мероприятия нас ждут. Интервью продолжалось дольше, чем мы предполагали, потому что слезы из глаз вдовы Григоре Виеру лились, не прекращаясь.

- Вы пережили трагический год, как вам удалось пройти через всю эту боль?

- Для меня 2009 год был не трагичным, а фатальным. Я лишилась мужа, это была нелепая смерть. Врачи раньше уже не раз спасали жизнь Григоре, постоянно ухаживая за ним в больницах, санаториях, но судьба распорядилась так, что он ушел от нас из-за ДТП. Не хочу быть злой к людям, но я никогда не забуду тех, кто приблизил смерть поэта. Первый инфаркт Григоре пережил, прочтя статью, вышедшую в карманной газете Юрие Рошка. Это произошло, когда Григоре прочел ложь о том, будто Виеру хотел застрелить Рошка и будто являлся румынским шпионом. Григоре спрашивал с болью в груди, как он может быть шпионом своего родного языка и своей страны. Это была очень тонкая струна поэта, и его больше всего ранила неправда. Рошка знал, какое оружие использовать, чтобы оно било сильнее, чем пуля.

Второй инфаркт он перенес вновь из-за лжи низких людей, писавших по заказу. Я просила его не читать эту прессу, но он продолжал покупать и читать газеты, чтобы знать, что о нем еще пишут. Над ним много издевались в тогдашней правительственной прессе и СМИ, послушных коммунистам. Сердце поэта с трудом справлялось с этими бесстыдными провокациями. После второго инфаркта потребовалось пять коронарных стентов, чтобы сердце поэта работало нормально. Врачи сказали мне, что третьего инфаркта не существует, и любое происшествие может стать фатальным. Так и произошло. Сердце Григоре не вынесло ту аварию. Румынские врачи предлагали мне свою помощь, но не могли ничего мне гарантировать. Сказали, что он может умереть в любой момент: при помещении в самолет, во время полета или при посадке, и я решила не мучить его. Я много проплакала у его кровати, когда он пребывал в коме, и молила Бога дать ему еще несколько лет жизни.

- 2009 год должен был стать для Вас годом многих свершений. Вы должны были отпраздновать и золотую свадьбу...

- Да, это так, 8 июня 2009 года мы должны были отмечать 50-летие нашего брака. Но все вышло иначе. Сейчас у меня только одна цель – свято хранить достояние, которое он оставил румынскому народу. К 70-летию я постаралась порадовать его книгой, и попросила коллег Григоре, его друзей, написать что-то о нем, вспомнить об интересных событиях, которые они пережили вместе. Так появилась книга „Un discipol al lui Orfeu” /“Воспитанник Орфея”/, на обложке которой поставили потрет талантливой художницы Валентины Русу-Чобану. Текст на последней обложке я взяла из предисловия Марина Сореску к книге Григоре „Izvorul şi clipa” /“Источник и мгновение”/, вышедшей в издании „Cele mai frumoase poezii” /“Лучшие стихотворения”/ в 1981 году в Бухаресте. В действительности, этот текст и навел меня на мысль о названии книги. Как благословение, первый текст в книге „Un discipol al lui Orfeu” был написан Патриархом Румынской православной церкви Теоктистом, который называл поэта “брат Григорикэ”. Следующие тексты были представлены в алфавитном порядке, по именам авторов. В книгу вошли воспоминания и поэзия Николае Дабижа, Спиридона Вангели, Петру Кэраре, Архипа Чиботару, Алексея Марината, Константина Тэнасе и других. Григоре очень понравился мой подарок, и некоторые тексты он включил в свою последнюю книгу „Taina care mă apără” / “Тайна, которая меня оберегает”/. Сейчас я хочу издать похожий сборник, в который будет включено все написанное о Виеру после его смерти, равно как и тексты, вышедшие после появления первого сборника. Например, воспоминания Виктора Чутака, учившегося вместе с Григоре в школе, его друга Адриана Пэунеску и других. Тогда я пообещала ему, что к 75-летию переиздам книгу и дополню ее. Это мой долг – хранить память и делать все возможное, чтобы творчество Григоре Виеру и его личность были сохранены для поколений.

- Думаю, что многое из того, что вы сделали после смерти поэта, было сделано по его меркам …

- Безусловно. Когда потребовалось последний раз везти его в церковь, я выбрала именно ту церковь, куда мы ходили вместе, когда он был жив, в церковь Святой Теодоры из Сихлы, хотя нам предлагали Кафедральный собор. Я не перестаю задумываться, было бы что-либо по нраву Григоре или нет. Постоянно учитываю его вкусы. Ему не нравился черный цвет. Он предпочитал голубой и белый цвета. Носил в основном белые рубашки. Даже зимняя куртка у него была серого цвета, и он ни за что не хотел с ней расставаться.

- Ясно, что у вас живы воспоминания о том времени, и уверена, что вы пережили самые прекрасные моменты в жизни вместе с Григоре Виеру. Каково это – быть супругой поэта, когда тебе говорят самые прекрасные слова любви?

- Да, я наслаждалась тем временем. Он посвящал мне стихи и книги. Когда мы познакомились, Григоре писал только стихи для детей. Через неделю после того, как мы познакомились, Григоре принес мне газету со стихотворением, которое посвятил мне - „Copii, eu nu mai sunt acasă” /“Дети, я больше не дома”/. Его книга „Numele tău” /“Твое имя”/ стала первым успешным сборником стихов о любви для взрослых. Многие его стихотворения, вошедшие в тот сборник, были навеяны нашей любовью. Мы были глубоко влюблены друг в друга, мы парили на крыльях ветра, мечтали, понимали друг друга с первого взгляда. На наших обручальных кольцах были написаны наши имена – на моем было выгравировано “Григораш, 8 июня 1959 года”, а на его - „Раиса 8 июня 1959 года”, и, думаю, это его очень впечатлило и навеяло стихи „Inelul cu numele tău” /“Кольцо с твоим именем”/ и „Joc de familie” /“Семейная игра”/. Он написал множество стихотворений о любви. Я его очень любила, и это чувство останется до смерти, и сохранится даже по ту сторону жизни.

- Григоре Виеру безоговорочно признается величайшим поэтом современности на румыноязычном пространстве, и сохранение памяти о нем во многом зависит от Ваших усилий. Многие идеалы, пожелания поэта можно разделить с теми, кто высоко ценит и любит его творчество…

- После похорон я осознала, что сохранение памяти о Григоре зависит во многом от меня. В течение первых 40 дней его душа еще оставалась в доме, и я ее всегда чувствовала. Однажды я проснулась неожиданно в 4 утра, и на ум мне пришли несколько коротких стихов. Я поняла, что это стиль Виеру, взяла ручку и записала: „Pe boltă stele cât zile,/hei, ce faceţi fără mine?” /„Я столько дней уже на небе, / что же вы будете без меня делать?”/, „Caut casa cea frumoasă,/greu de nimerit acasă.” /„Я ищу красивый дом / домой вернуться непросто”/, „Nu mai ştiu ce e cu mine,/vreau la tine, vreau la tine.” /„Я не знаю, что со мной, / хочу к тебе, хочу к тебе”/, „Zile scurte, zile scurte,/ astea-s, n-am avut mai multe...” /„Короткие дни, короткие дни, / вот и все, больше мне не было дано”/. Тогда я поняла, что у меня громадная ответственность перед Григоре. На похоронах ко мне подошла Юлиана Горя-Костин вместе с министром культуры Румынии и предложила мне организовать памятный концерт в Бухаресте. Я очень образовалась, что удастся выполнить одно из желаний, которые были у поэта при жизни.

- Почему так произошло, что большинство памятных событий прошло в Румынии, а не на родине поэта – памятный концерт, открытия бюстов, названия улиц и другое?

- Те, которые очень любили поэта и ценили его творчество, организовали много важных событий. Сотрудники Национальной библиотеки выступили с инициативой о проведении Международного книжного салона Григоре Виеру, Союз писателей провел в Кишинэу и Яссах Международный фестиваль поэзии им. Григоре Виеру. Но названия улиц, воздвижение памятников – это компетенция государства. В Яссах и Алба Юлия, в Национальный праздник Румынии уже были установлены бюсты поэта, переименованы улицы, в этих церемониях участвовала я и сын Кэлин. В Бухаресте, в библиотеке им. Михаила Садовяну открылся Культурный центр им. Григоре Виеру. Мне звонили сотни людей, которые передавали свои соболезнования и предлагали сделать что-то для сохранения памяти Виеру. Председатель диаспоры румын в Испании Флорин Бужор пригласил меня в марте 2009 года в Барселону на открытие Румынского культурного центра им. Григоре Виеру. 14 февраля, в день рождения поэта, я отправлюсь в Италию, Венецию, на презентацию книги Григоре Виеру на двух языках, румынском и итальянском, „Făgăduindu-mă iubirii” /”Отдавая себя любви”/. Перевод на итальянский выполнила обосновавшаяся в Италии бессарабка Ольга Ирмичук.

- Сразу после смерти поэта Муниципальный совет Кишинэу обещал переименовать и улицу в столице, однако это намерение осталось только на уровне разговоров, почему?

- На самом деле все зашли в тупик, решая, какую улицу переименовывать. Я была не против переименования бульвара Ренаштерий, я даже думала, чтобы часть здания бывшего кинотеатра “Москова”, при театре им. Эжена Ионеско, могла бы быть отдана под Культурный центр им. Григоре Виеру. Однако вокруг этого здания идет слишком много борьбы, и я не знаю, беспокоит ли этих людей память о Виеру.

- Обсуждалась идея и переименования улицы Пушкина. Что вы скажете об этом предложении?

- Хотелось бы, чтобы одна из главных улиц носила его имя, но не знаю, был бы с этим согласен Григоре. На этой улице до сих пор свежи следы Виеру. Здесь он очень часто переступал пороги редакций в Доме печати, был дорогим гостем в Национальном дворце, нередко посещал библиотеки на этой улице, в лицее им. Георге Асаки учились наши дети, а когда открылась церковь Святой Теодоры из Сихлы, он ходил туда по воскресеньям молиться. Однако до принятия окончательного решения о переименовании улицы уже было решено, что в его день рождения бюст поэта будет установлен в Аллее классиков, возле бюста Ливиу Ребряну. Вчера была избрана модель бюста, которая будет отлита в бронзе и установлена в Аллее классиков.

- Какие мероприятия, посвященные памяти поэта, планируется провести в ближайшее время?

- 18 января мы будем отмечать год смерти Григоре Виеру. В этот день на могиле поэта будет отслужена поминальная служба, а потом мы накроем поминальный стол. Накануне, в субботу, 16 января, в церкви Святой Теодоры из Сихлы тоже пройдет богослужение. А 10-11 февраля, накануне дня рождения Григоре Виеру, я организую в Кишинэу, вместе с Министерством культуры, большой концерт, который поэт хотел организовать к 75-летию. Собранные от продажи билетов деньги будут направлены на покрытие расходов на установку памятника Григоре Виеру на могиле поэта. Этой весной я собираюсь исполнить еще одно пожелание Григоре – доставить в Кишинэу и похоронить маму поэта рядом с ним. При поддержке Министерства культуры мы отремонтируем и родительский дом поэта в селе Перерыта района Бричень и переделаем его в музей Григоре Виеру. Мы вернем дому прежний облик. Мы даже сменим шиферную крышу на деревянную.

...Через полгода после смерти Григоре я встретилась с нашей подругой из Румынии, Марией Тимук, тоже поэтессой, которая не знала, говорить ли мне некоторые вещи, которые, на ее взгляд, я могла бы понять неверно. Она поведала мне, что застала себя пишщей имя Виеру на чистой странице: “Григоре”… А затем - „... скажи Раисе, что мне здесь хорошо, я встретил Тудора (муж племянницы поэта), и скажи еще, что в доме в селе на стене был тканный ковер, а в середине ковра был гвоздь, на котором висела картина...”. Думаю, речь шла о раме со многими семейными фотографиями, как это было заведено раньше. Я поверила ей и знаю, что это был знак от Григоре. Сейчас у нас нет тех ковров, его мама продала их в тяжелые времена голода, я не знала о том ковре, но я найду тканный ковер в том регионе и восстановлю интерьер дома. Я помню печь, которая была разрушена, мы ее тоже восстановим. Потолок дома остался нетронутым, он был оштукатурен руками мамы, и я не позволила белить его заново.

- В Кишинэу вы собираетесь открыть музей памяти поэта?

- Непременно. В Центре культуры им. Григоре Виеру, о котором я говорила раньше, я бы хотела открыть библиотеку, музей и зал для поэзии или песен.

- Год для вас был тяжелым, полным забот и переживаний. И все-таки я спрошу вам: просмотрели ли вы архив поэта, нашлось ли там что-нибудь, о чем никто не знал?

- К сожалению, до архива я еще не добралась, но поработаю и с ним. Хочу отдельно опубликовать поэзию Григоре, его афоризмы, диалоги, публицистику. Представители руководства Академии наук сообщили, что собираются издавать творчество Григоре Виеру. Хотелось бы выпустить и альбом с музыкой Григоре, у него много песен, в том числе колядок, для которых он написал не только слова, но и музыку.

- Пусть Бог поможет вам в этом деле, чтобы память поэта оставалась вечно живой.

Для подтверждения – Анжела Кисненку 


 
Количество просмотров:
4424
Отправить новость другу:
Email получателя:
Ваше имя:
 
Рекомендуем
Обсуждение новости
 
 
© 2000-2024 PRESS обозрение Пишите нам
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "PRESS обозрение" обязательна.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.