|
|
|||||
Знаменитости
Австралийское издательство Penguin Group Australia перепечатало тираж сборника рецептов "Библия пасты" из-за ошибки в одном слове. В рецепте тальятелли с сардинами и итальянской ветчиной прошутто в блюдо предлагалось добавить соль и свежемолотый черный перец. Вместо black pepper ("черный перец"), в книге первоначально было напечатано black people ("чернокожие", дословно - "черные люди"). Как утверждает издательство, во всех остальных рецептах книги таких опечаток не было. Допечатка тиража 7 тысяч "Библии пасты" обошлась издательству примерно в 18 тысяч долларов США. Книги, уже отправленные в магазины, было решено не изымать из продажи. В интервью сиднейской газете Sydney Morning Herald глава издательства Боб Сешнз сказал, что издатели "были бы потрясены, если бы кто-то решил раздуть из опечатки слона или оскорбился бы". По словам Сешнза, корректор вычитал текст книги, но пропустил одну опечатку. "Вычитка текстов кулинарных книг – очень сложное дело. Мне эта ошибка кажется простительной", - сказал глава издательства. В случае, если кто-то из покупателей пожалуется на опечатку, ему выдадут новый экземпляр книги с исправленной ошибкой.
Рекомендуем
Обсуждение новости
|
|