Крупные международные банки, которые по просьбе своих правительств должны были заморозить счета бывших и действующих политиков из Туниса, Египта и Ливии, не в состоянии сделать это.
Проблема заключается в вариативности написания арабских имен в английской транслитерации.
В одном лишь министерстве финансов США используют 12 вариантов написания имени ливийского лидера Муамара Каддафи. Однако, по мнению лингвистов, существует около сотни способов транслита имени полковника Джамахирии.
В связи с этим банковское руководство выразило опасения, что по ошибке могут быть заморожены активы совсем не того Каддафи, пишет The Wall Street Journal.
Отмечается, что в отличие от других так называемых скриптовых языков (японский, китайский), арабский язык не имеет единой системы транслитерации. Вариант произношения и написания имени варьируется в зависимости от региона, где проживает его носитель. Также в письменном арабском языке содержится несколько гласных, которые открывают широкий диапазон для перевода в латиницу. По данным газеты, когда арабы заводят счета в западных банках, им предлагается самим выбрать вариант написания своего имени.
Важно добавить, что для поиска имен в картотеке клиентов используется специальная программа, аналогичная интернет-поисковику, в которой, в частности, содержится 110 вариантов написания имени Каддафи. Но эксперты отмечают, что на самом деле возможностей для написания имени ливийского лидера гораздо больше, поэтому специалистам банков приходится просматривать миллионы файлов вручную.