|
|
|||||
Общество
После череды стихийных бедствий, обрушившихся на Японию весной этого года, популярность церемоний развода резко увеличилась, пишет агентство Рейтер. 31-летний Хироки Тераи, бывший торговый агент, увидел свободную нишу на рынке, и два года назад первым начал проводить церемонии развода в Японии. За два года он провел около 80 подобных церемоний. В последнее время, по словам Тераи, спрос на его услуги резко вырос. "Мартовское землетрясение заставило многие пары пересмотреть свои жизненные приоритеты, – сказал в интервью Рейтер Хироки Тераи. – Некоторые поняли, что работа для них гораздо важнее семейных отношений, и это придало людям уверенности решиться на развод". По словам Тераи, популярность церемоний развода резко увеличилась после землетрясение, цунами и авария на АЭС "Фукусима-1". Красочная церемония стоит 55 тысяч йен (около 600 долларов). Во время церемонии развода пара разбивает свои обручальные кольца специальным молотком. "Я не думал, что можно так легко разбить кольцо, – цитирует агентство слова Томохару Сайто, который только что прошел через церемонию развода. – Я был в шоке, но в то же самое время я почувствовал, что церемония помогла мне по-хорошему расстаться со своей бывшей женой". По уже установившейся традиции, разбитые кольца бывшая уже пара бросает в глотку глиняной лягушки, которая в японской культуре символизирует возвращение. В завершении церемонии разведенная женщина, как и невеста на свадьбе, бросает в толпу гостей, букет маргариток. В Японии этот светло-желтый цветок считается символом платонических отношений. Уже бывшая жена Томохару Сайто Мики говорит, что после стихийных бедствий, обрушившихся на Японию, она поняла, что хочет больше времени проводить со своими родителями. "После землетрясения мое желание жить с родителями стало более глубоким и осмысленным", – говорит Микки. В то же время эксперт по японской культуре из Токийского университета Роланд Келтс объясняет востребованность церемоний развода меняющейся структурой семейных отношений в стране. "Современные японки – это в основном хорошо образованные космополитичные женщины, – сказал эксперт британской газете Daily Telegraph. – Они смотрят "Секс в Большом городе" и удивляются, почему их мужья не такие динамичные". "Их мужья, потерявшие гарантии постоянной работы и социальной защищенности, в свою очередь, изумляются, отчего их жены такие нетерпеливые, – продолжает Келтс. – Поэтому не стоит удивляться, что каждый третий брак в Японии заканчивается разводом".
Рекомендуем
Обсуждение новости
|
|