Янина Вергизова
Вызывая такси, задумывались ли вы о том, на каком языке вас приветствует диспетчер? И так ли это важно, если диалог с диспетчером все равно будет вестись на том языке, на котором клиент заговорит?
Как выяснила журналист «Панорамы», законодательство позволяет даже штрафовать представителей служб такси, которые отказываются общаться с клиентом на государственном языке.
Вместо «Вuna ziua» — «Здравствуйте»
В Кишиневе насчитывается более 40 служб такси. Автор статьи решила обзвонить все, чтобы выяснить, на каком языке приветствуют своих клиентов диспетчеры.
Набрав первый короткий номер «1400» и услышав приветствие на государственном языке, мы даже удивились такому рьяному соблюдению языкового законодательства. Однако диспетчеры остальных служб действительно здоровались с нами на русском языке. И лишь в четырех столичных службах (из 40) разговор с клиентом начинали на государственном.
Кстати говоря, не все диспетчеры здороваются. Некоторые произносят лишь название службы такси и ждут дальнейшей реакции клиента. А название фирм, как несложно догадаться, и на румынском, и на русском звучит одинаково. Но как могут защитить свои интересы те пассажиры, которым не нравится, что их приветствуют на русском? Оказывается, клиенты, чье национальное достоинство было ущемлено подобным образом, могут подать жалобу в Главную государственную инспекцию по стандартизации, метрологии и защите прав потребителей (ГГИСМЗПП).
- Согласно Кодексу о правонарушениях (статья 344 пункт второй подпункты f и i), необеспечение оказания услуг (в случае, если таковые содержат элементы речи или письменные тексты) на государственном языке или непредоставление на государственном языке информации о продукции и услугах, предлагаемых потребителю, в том числе непредоставление ее в устной форме и в технической карте, инструкциях по применению, установке, эксплуатации, содержанию или другой сопроводительной документации, карается штрафом. Для физических лиц штраф может составлять от 25 до 50 условных единиц (500-1000 леев. – Прим. «Панорамы»), а для юридических лиц — от 100 до 180 у. е. (2000-3600 леев), – утверждает Сергей Лелик, замначальника отдела по защите прав потребителей и масс-медиа ГГИСМЗПП.
По его словам, ситуация, когда диспетчер поднимает трубку и называет номер службы такси не на государственном языке, как раз подпадает под статью 344.
— В своей жалобе недовольные клиенты должны указать адрес той службы, куда они звонили, номер такси, имя оператора, число и время, когда осуществлялся звонок, — объясняет Сергей Лелик. — После получение нами претензии потребителя (горячая линия: (+373 22)741464) наши специалисты выйдут на контроль, чтобы получить доказательства описанным в жалобе фактам. В случае подтверждения правонарушений составляется протокол с последующим штрафованием (!)
«Бог велел говорить на русском»
Председатель общественно-политического движения «Равноправие» Валерий Клименко считает, что подобные надуманные проблемы поднимают те, кому просто нечем заняться.
- Советую обратить внимание на результаты последней переписи населения, согласно которым 76% жителей Молдовы считают русский своим родным или вторым родным языком. То есть те молдаване, для которых родной язык — молдавский, считают русский своим вторым родным языком. Если этот факт для кого-то не авторитетен, тогда пусть прочтут Конституцию и Закон о функционировании языков, где сказано, что русский язык является языком межнационального общения, – напоминает Валерий Клименко. По его мнению, диспетчеры, приветствующие пассажиров, не знают, кто на другом конце провода: украинец, болгарин, гагауз или румын.
- В таком случае сам Бог велел говорить на межнациональном языке, то есть на русском, — уверен Клименко.
«Все должно быть на румынском!»
Защитники румынской идентичности, такие как председатель Национал-либеральной партии Виталия Павличенко, уверены, что службы такси дискредитируют румыноязычных.
- Приветствуют клиентов на русском языке не только в такси, но и в аэропорту. Это не нормально, — возмущается Павличенко. Политик признает, что нужно знать два языка, чтобы общаться на русском с теми, кто не знает румынского. Но сегодня, считает Павличенко, идет языковая борьба.
- Какое лицо показывает Молдова: российское или румынское? Как говорят некоторые, Молдова — это русская территория любви. Но это провокация! А к государственному языку у нас в стране одно презрение. Не так давно меня попросили выйти из такси, потому что я говорила с водителем на румынском, – уверяет Павличенко.
Противоречия в законодательстве?
Мнения о том, на каком языке могут общаться диспетчеры с клиентами, разнятся даже у юристов. Депутат от ПКРМ Вадим Мишин уверен, что Молдова – полиэтническая страна. А поэтому, как во всех цивилизованных странах, клиенту должны отвечать на том языке, на котором он обращается.
- Некоторых граждан Молдовы аж передергивает из-за того, что диспетчеры такси приветствуют клиентов на русском языке.Однако следует уточнить, что между Кодексом о правонарушениях и Законом о функционировании языков нет никаких противоречий. И приветствие диспетчера на русском языке не подпадает под статью Кодекса о правонарушениях, – считает Мишин.
Жаннета Хангану, известный в Молдове эксперт в юриспруденции, юрист адвокатского бюро Hanganu Tănase & Partenerii, полагает, что, как правило, на приветствии языковая проблема не заканчивается. И в ситуациях, когда с клиентами отказываются общаться на государственном, в силу вступают Кодекс об административных правонарушениях и другие законодательные нормы.
- Я думаю, что Закон о функционировании языков не может нейтрализовать положения, обозначенные в Кодексе об административных правонарушениях и в Законе о защите прав потребителей. Да, в стране есть возможность говорить на других языках, кроме государственного. Но, насколько я понимаю, профильная инспекция по защите потребителей рассматривает подобные ситуации с позиции потребителей, что у них есть право требовать информацию об услугах на государственном языке. А экономический агент обязан предоставлять эту информацию на государственном языке, даже без того, чтобы это требовал потребитель. Основная проблема не только в приветствии, а в предоставлении клиенту дальнейшей информации: начиная с номера службы такси и заканчивая пояснениями, какая машина подъедет к подъезду, – говорит Хангану.
Словом, пока никаких штрафов не последовало, многие администраторы такси признаются, что будут решать сами, на каком языке общаться с клиентами. А если их начнут притеснять – перестроят работу на новый лад.
P. S. Когда верстался номер, стало известно, что в отдел по защите прав потребителей уже поступили жалобы на русифицированные службы такси.
– Мы сейчас проводим разбирательство. Но существуют некоторые нюансы, например, несколько разных служб такси могут использовать услуги одной диспетчерской. Поэтому требуется больше времени для составления протокола. Пока ведется расследование, службы такси мы не штрафовали, – уточнил Сергей Лелик.