2 Ноября 2024
В избранные Сделать стартовой Подписка Портал Объявления
Общество
Лингвистические эксперименты на детях
15.02.2012

С начала учебного года некоторые предметы в столичных лицеях преподаются на государственном языке. Это такой эксперимент, итоги которого Министерство просвещения подведет в конце учебного года.

С благословения Совета Европы

Пока задействованы десять лицеев с русским языком обучения в десяти районах страны — им. Т. Шевченко в Бричанах, им. А. Пушкина в Бельцах, им. В. Сухомлинского в Единцах, им. Ломоносова в Калараше, им. Г. Гайдаржи в Комрате, им. К. Поповича в Рышканах, лицей №2 в Тараклии, им. А. Пушкина в Унгенах, им. М. Губогло в Чадыр-Лунге и им. И. Нечуя-Левицкого в Кишиневе.

Интересно, но еще несколько лет назад учащиеся школ с русским языком обучения не связывали знание румынского языка с продвижением по карьерной лестнице. Так, еще в 2009 году по результатам исследований, проводимых Минпросветом, лишь 44,4% русскоязычных школьников сочли изучение госязыка необходимостью и лишь 1,7% ответили, что румынский язык им не нужен вовсе.

Сейчас наблюдается другая ситуация. Все больше русскоязычных родителей отправляют своих детей в детсады и школы с румынским языком обучения, заботясь о перспективном будущем своих чад. Сегодня об интеграции в молдавское общество детей из семей, относящихся к нацменьшинствам, всерьез задумалось и Министерство просвещения.

С начала учебного года, согласно пилотному проекту Минпросвета «Социальная и лингвистическая интеграция учеников посредством увеличения числа предметов, преподаваемых на румынском языке», некоторые уроки в лицеях с преподаванием на русском теперь ведутся на госязыке.

Министерство рекомендовало выбрать для эксперимента музыкальное, гражданское, физическое воспитание, труд и Изо. Уроки проходят согласно куррикулуму, меняется лишь язык преподавания и общения учителей с учениками.

Директора участвующих в проекте лицеев самостоятельно выбирали предметы, руководствуясь рекомендациями Минпросвета. Главным критерием было свободное владение госязыком тем или иным педагогом. Еще до начала занятий Минпросветом были организованы курсы для этих учителей. Непосредственно языку не обучали, но педагоги обсуждали подходы и методы преподавания.

И вот теперь, по окончании первого семестра, консультанты министерства могут подвести некоторые итоги относительно эксперимента.

— Мы посетили участвующие в пилотном проекте учебные учреждения. У задействованных в эксперименте педагогов были отмечены интересные наработки. И хотя преимущественно уроки ведутся на госязыке, для того, чтобы ученики лучше усваивали программу, педагоги иногда осуществляют перевод на русский язык. И учителя, и ученики, и их родители положительно воспринимают этот эксперимент, понимая важность владения госязыком. Представители Совета Европы, которые вместе с нами посетили лицеи, поддержали проект, дав свои рекомендации, — говорит Алла Никитченко, старший консультант Министерства просвещения РМ.

Три урока

Основной целью этого эксперимента Минпросвет называет интеграцию русскоговорящих учеников в молдавское общество, где преобладает румынский язык. Задачу научить детей свободно общаться на госязыке ставят перед собой и педагоги столичного лицея имени украинского писателя и публициста И. Нечуя-Левицкого.

— Мы узнали, что Министерство просвещения готовит проект по внедрению румынского языка в школах с преподаванием на русском языке и решили поддержать эту инициативу своим непосредственным участием, — говорит Людмила Рокицкая, директор лицея им. И. Нечуя-Левицкого.

Поскольку, чем старше человек, тем труднее ему даются языки, эксперимент проводится преимущественно в младших классах.

— В нашем лицее на румынском языке теперь преподаются в четвертом классе духовно-нравственное воспитание, в пятом — гражданское воспитание и в шестом — физкультура. Мы могли выбрать и другие предметы, но в таком случае у нас должны быть соответствующие кадры, способные обеспечить доступность информации на румынском языке. Ведь на уроках дети изучают терминологию, а учеников просят изъясняться на госязыке, — объясняет Людмила Рокицкая.

Несмотря на то что еще в начале учебного года родители высказывали опасения относительно эксперимента, а по окончании первого семестра ученики честно признавались, что им трудно изъясняться на румынском, просьбы прекратить эксперимент не поступают. Педагоги утверждают, что на уроках создаются оптимальные условия, ведь идет чередование румынского языка с русским, таким образом материал усваивается лучше.

— Предметы духовно-нравственного и гражданского воспитания не подразумевают готовых ответов, но требуют обсуждений, основываясь на житейских ситуациях, что дает ребенку возможность использовать словесные формы и таким способом практиковать румынский язык. На уроке физкультуры ребята также учат терминологию, помогающую ориентироваться в пространстве. Теперь они не перепутают слова «влево», «вправо», «вперед», «прямо», — объясняет Людмила Рокицкая.

Как говорят эксперты, следящие за ходом проекта, ученики отзываются положительно, уточняя, что им теперь намного легче изучать румынский язык.

— Мы уже привыкли к этим урокам. Я бы хотел, чтобы и классный час проводился на румынском. Нам еще трудно, не все термины понятны, но я знаю, что так мы будем знать румынский язык, — говорит Артем Полищук, ученик 5-го класса лицея им. И. Нечуя-Левицкого.

— А я уже не обращаюсь к своему дяде, чтобы он помог мне сделать домашнее задание по румынскому языку, сам справляюсь. А на уроках румынского нас теперь меньше ругают за плохое знание языка, — поддерживает одноклассника Дима Малечкин.

Госязык обязан знать каждый!

В лицее им. И. Нечуя-Левицкого педагоги, преподающие духовно-нравственное и гражданское воспитание, являются учителями румынского языка. В связи с этим возникает опасение, а не продолжается ли урок непосредственно языка в рамках новых предметов?

— Мы обеспечены учебными пособиями на двух языках, так что занятия ведутся согласно программе. Дети же усваивают и новый материал, и язык, поскольку. пользуются сразу двумя учебниками, — объясняет Ольга Берневек, преподаватель румынского языка и духовно-нравственного воспитания в лицее им. И. Нечуя-Левицкого.

Педагоги разделяют мнение консультантов Минпросвета о преимущественно положительных аспектах эксперимента.

— Дети из русскоязычных семей мало общаются на госязыке, поэтому нашей задачей является создание среды, где они могли бы упражняться в языке, — поясняет Ольга Берневек.

На естественные опасения родителей относительно того, что школы с преподаванием на русском языке в недалеком будущем могут исчезнуть вовсе, директора лицеев говорят, что изучение госязыка никогда не будет лишним. Два-три предмета на румынском приемлемо для русскоязычной школы.

Но, по словам вице-министра просвещения Татьяны Потынг, Минпросвет намерен создать пять региональных центров изучения госязыка в Единцах, Кагуле, Бельцах, Кишиневе и Гагаузии для обучения преподавателей, госслужащих и других лиц.

А поскольку, согласно результатам проводимых исследований, пониженный или минимальный интерес к изучению румынского языка, который наблюдается у сегодняшних учеников, вызван, прежде всего, отсутствием возможностей для общения в повседневной жизни, Министерство просвещения предоставит русскоязычным возможность общения на госязыке.


 
Количество просмотров:
1174
Отправить новость другу:
Email получателя:
Ваше имя:
 
Рекомендуем
Обсуждение новости
 
 
© 2000-2024 PRESS обозрение Пишите нам
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "PRESS обозрение" обязательна.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.