|
|
|||||
Интересное
Легендарный фестиваль электронной музыки Казантип, который традиционно проводился в Крыму, в этом году из-за событий на Украине переехал на черноморском побережье Грузии. Фестиваль пройдет с 20 по 30 августа на курорте Анаклия. Русская служба Би-би-си решила выяснить, как идет подготовка к Казантипу в его новой инкарнации. На территории между Анаклией и Ганмухури близ отколовшейся от Грузии Абхазии установлен большой желтый чемодан – один из главных символов вымышленной Республики Казантип. Несмотря на осложняющее подготовку палящее солнце, настроение в преддверии открытия фестиваля здесь приподнятое. "Ожидания хорошие, вы очень гостеприимная страна!"- говорит бармен Иван Кравченко, демонстрируя элементы флейринга – жонглирования при приготовлении коктейлей - на месте будущего бара "Тарелка". Казантип - одно из наиболее известных музыкальных мероприятий на постсоветском пространстве - обещает Грузии десятки тысяч туристов, а следовательно, доходы и новые рабочие места. Но у "оранжевой республики", как иногда называют фестиваль, в Грузии оказалось немало ярых противников. Из Поповки в АнаклиюПрезидент Kaзантипа Никита Маршунок, говорит, что переезд из Крыма в Грузии позитивно отразится на самом проекте. "Здесь так или иначе родился бы город, но нужно время, а мы умеем ускорять время, мы даем этому месту шанс, - говорит он. - Одновременно мы делаем что-то новое. В Крыму очень сложно так трансформировать проект до неузнаваемости, а переезд – это всегда бодрит". По словам Маршунка, события в Крыму не смогли бы помешать проведению фестиваля, но международным проект сделать ему бы не удалось. "Крым - не место для танцев и для отдыха, и еще какое-то время он и останется сложной горячей зоной. Наверное, только время решит вопрос с Крымом", - говорит он в интервью Би-би-си. "Но не надо меня считать жертвой аннексии и так далее, - продолжает он. - Я просто действительно не увидел там перспективы для роста, а шанс был. Наверное, если бы люди хотели развития Крыма, я бы почувствовал шаги навстречу. У меня был выбор - сделать проект заведомо хуже или сделать абсолютно другой. Вот я выбрал другой". Решение о переезде Маршунок принял быстро. Однако он признается, что не все в Грузии, как оказалось, соответствует его изначальным ожиданиям. "Мне показали улыбающихся полицейских, показали замечательные законы – чуть позже я понял, что они не работают, - говорит Маршунок. - Вот есть правила, но они не работают. Все здорово придумано, но для того, чтобы это работало, нужно быть более решительным и не давать мешать тем, кто готов действительно работать и менять это пространство, экономику этой страны". Церковь противВ то время как в Анаклии и Ганмухури в ожидании тысяч туристов местные жители ремонтируют дома, строят новые бары и магазины, против проведения Казантипа в Грузии выступает один из самых влиятельных институтов страны – грузинская православная церковь. В конце июля Патриархия Грузии заявила, что "участие и поддержка фестиваля в любой форме принесет тяжелейшие последствия стране и отдельным личностям". 14 августа в местную церковь в Анаклии съехались верующие и представители духовенства из разных уголков страны. После службы в местной церкви группа с плакатами "Казантип - это разврат!" и "Давайте не превращать Грузию в Содом и Гоморру" двинулась к мосту, ведущему на территорию фестиваля. По словам представителей духовенства, они протестуют против Казантипа, так как это "секс, разврат и наркотики". "Это разврат, и мы выражаем протест, чтобы этот разврат не был узаконен. Якобы в этом нет ничего такого - в этом и есть узаконивание, - сказал священник Василий Иашагашвили Би-би-си. - Это и есть пропаганда - когда такой грех, такой разврат хотят представить в таком свете, якобы ничего в этом нет". Один из участников акции вместе с заявлением Патриархии о Казантипе раздавал распечатанные листовки с надписью: "Казантип - импорт разврата в Грузию". В МВД Грузии в ответ на протесты заявили, что нарушители закона, связанного с распространением или хранением наркотиков, будут наказаны. Никита Маршунок, со своей стороны, также ответил на опасения протестующих против проведения Казантипа. "Мы все родились в результате секса. Если в этой стране секс - это какая-то болезненная тема, мы готовы воздержаться, с 20 по 30 августа не заниматься сексом вообще, - говорит Маршунок. - Чтоб снять эту претензию окончательно – вот так устроит всех, наверное. Секса здесь нет". В ожидании переменВ Анаклии и Ганмухури на акции протеста против Казантипа многие смотрят с неодобрением и даже с опаской. "Что приносит [Казантип]? Деньги, имущество. Больше ничего, - говорит житель Анаклии Тамаз Барамия. - Ведь сюда никто не приезжал, все едут в Батуми и Кобулети. Вот Саакашвили начал здесь какое-то движение, и после этого начали приезжать, и как-то перебиваемся, и пускай они не мешают мне. Пускай не мешают!" По словам местных жителей, отмена или срыв Казантипа означала бы для многих не только несбывшиеся ожидания, но и невыплаченные долги и кредиты. "Казантип должен пройти, потому что много людей вложили уже деньги. Люди бары начали открывать, рестораны, большие магазины начали строить. Что сейчас мы этим людям скажем?" - говорит житель Анаклии Дата Шелия. Местные жители надеются, что 2014 год может стать не только первым, но и не последним годом Республики Казантип в Грузии. Если же Казантип действительно так страшен, как его описывают представители духовенства, анаклийцы, по их словам, будут первыми, кто потребует запретить фестиваль на их родной земле. Тест ГрузииВ среднем на Казантип в крымскую Поповку приезжали около 100 тысяч человек, на грузинской версии фестиваля ожидается около 30 тысяч гостей. Организаторы не исключают, что из-за дороговизны авиабилетов и недостаточного количества рейсов между Россией и Грузией в этом году на Казантип приедет меньше россиян, традиционно составляющих основную часть посетителей фестиваля. Кроме того, негативно повлиять на принятие решений может и информация, которую россияне получают о событиях в Грузии, считает Маршунок. “Человек, прежде чем потратить свой отпуск, мониторит ситуацию. Он видит, что здесь то какого-то министра, который поддерживал Казантип, уволили, что церковь имеет претензии, билетов нет, жилье - как в Монте-Карло, - говорит Маршунок. – Поэтому здесь не может быть того, чего мне хотелось бы, это точно. Но в том, что здесь будет весело и массово - я в этом не сомневаюсь". Такие виды ждут поклонников электронной музыки, решивших приехать на Казантип в грузинскую Анаклию Бывший глава Национальной администрации туризма страны и ярый сторонник проведения Казантипа в Грузии Георгий Сигуа считает, что фестиваль 2014 года – это только начало. По его словам, существующая инфраструктура на месте способна принять около 25-30 тысяч человек. "Анаклия, Ганмухури, Зугдиди физически не смогут принять 100 тысяч человек. Это будет гуманитарной катастрофой, если приедет 100 тысяч, потому что это будет огромный коллапс на дорогах, и их невозможно будет разместить, - говорит Сигуа в интервью Би-би-си. - Но это первый год, то есть как бы первый тест и для местного населения, и для организаторов, и для государства". Будущее республикиСигуа уверен, что в будущем Казантип привлечет в Грузию сотни тысяч туристов. "Я сам лично виду переговоры с четырьмя огромными мировыми музыкальными фестивалями о том, чтобы они проводились уже на готовой инфраструктуре. То есть, можно в мае проводить один фестиваль, в июле – второй, в августе – Казантип, в сентябре еще один, - говорит он в интервью Би-би-си.- Территорию Анаклия – Ганмухури запросто можно превратить в центр мирового молодежного туризма. Это уже сотни тысяч туристов, огромные инвестиции, прибыль и огромный пиар для страны". Между тем сейчас на фоне негодования со стороны духовных лиц по поводу Казантипа в Грузии в Национальной администрации туризма страны отказались комментировать проект, обещающий стране десятки тысяч туристов. Маршунок строить определенные планы о будущем Казантипа в Грузии пока не спешит. "У меня было три месяца, и я был достаточно ограничен в средствах и инструментах. Не воспринимайте это как конечный продукт, - говорит организатор фестиваля. - Здесь нужно родить энергию, настроение, проверить совместимость Грузии и Казантипа. Это тестовый режим, и если это пройдет нормально, то мы готовы включать совершенно другую скорость по освоению этого замечательного места". Многое будет зависеть от взаимодействия и поддержки со стороны грузинских властей, которые, по словам Никиты Маршунка, "понимают перспективы, но немного стесняются в этом признаться публично".
Рекомендуем
Обсуждение новости
|
|