|
|
|||||
Интересное
Надежда Громова «Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь», – так оценил свое «Обыкновенное чудо» Евгений Шварц. Этими словами, наверное, он и пытался донести до читателя суть своего творчества. С робостью войдя в литературу, он смог стать смелым, а порой и дерзким в своих произведениях, где с детской непосредственностью и улыбкой осуждал тиранию, власть, ведомый народ. Многие начали вглядываться в сказки Евгения Шварца лишь по прошествии десятилетий. Не сразу было очевидно, что наряду с его по-настоящему детскими сказками «Золушка» и «Марья-искусница» есть его тиранический «Дракон», глупый «Голый король», едва не захватившая трон «Тень» и многие другие. Не такие уж и сказки. Скорее, разоблачительные повествования, вслушиваясь в разговоры героев которых сегодня, можно увидеть как историю, так и реалии нынешних дней. Режиссер Марк Захаров, который написал сценарии и снял фильмы по мотивам двух пьес сказочника – «Обыкновенное чудо» и «Дракон», – вообще считает, что Шварц спрогнозировал все, что с нами будет: «К сожалению, я не был лично знаком с прекрасным человеком и литератором, ироничным философом Евгением Львовичем Шварцем. Шестидесятники поздно оценили Шварца и не сразу подняли его на щит… “Дракон” – это великая пьеса. Он в ней прикоснулся чуть ли не ко всем нашим (и не только нашим) болячкам и химерам. А в образе и судьбе бургомистра и вовсе спрогнозировал все, что с нами будет…» Правда, стоит сказать, сомнения насчет «сказок» Шварца у советской власти все-таки были всегда. Пьесу «Тень», поставленную в 1940 году, сняли с репертуара сразу после премьеры. То же самое произошло и с пьесой «Дракон», написанной Шварцем во время Великой Отечественной войны и поставленной в Ленинградском театре комедии сразу после. Пьеса оставалась под запретом до 1962 года. «Голый король» вообще был впервые поставлен в «Современнике» в 1961 году, когда Шварца уже три года как не было на свете. И лишь за два года до смерти Шварц увидел на сцене собственную сказку – шедшее в Москве и Ленинграде с громовым успехом «Обыкновенное чудо». Тем не менее, на удивление, ни во что, кроме запрета на пьесы, глубина его сказок не вылилась. Ни в аресты, ни в ссылки. Он ушел 15 января 1958 года всеми признанным и любимым, ни разу власть не восхвалившим, а открыто писавшим о ней, призывая со сцены: «…выбраться из паутины, в которой все мы застряли! …И все мы после долгих забот и мучений будем счастливы, очень счастливы наконец!»
Его отец Лев Борисович родился в еврейской семье в портовом городе Керчь-Еникале Таврической губернии. Получив начальное образование в Екатеринодарской мужской гимназии, он подал документы в Императорский Харьковский университет, но «в комплект принятых студентов-евреев» не вошел. Мечтая продолжить учебу, он обратился с прошением к министру народного просвещения, с разрешения которого в 1892 году и был принят «в число студентов Казанского университета на медицинский факультет». Здесь судьба и свела молодого студента-медика со слушательницей акушерских курсов Марией Фёдоровной Шелковой, решив сочетаться с которой узами брака, он и принял крещение. 9 октября 1896 года в семье Шварцев родился первенец – сын Евгений. Раннее его детство прошло в переездах, связанных со службой отца. Но после того как отец за подозрение в антиправительственной пропаганде среди рабочих был подвергнут обыску, аресту и высылке подальше от крупных городов, семья перебралась в Армавир, а затем в Майкоп. При таких жизненных обстоятельствах, в смешанной семье, и проходили познание окружающего мира и национальное самоопределение будущего писателя. Правда, и взрослые не оставались в стороне. В своих воспоминаниях Евгений Шварц напишет: «У родителей отца мы в те времена не жили. Мама ссорилась с бабушкой. Она всё не могла поладить с ней. Как я узнал впоследствии, однажды даже они поссорились на свидании в тюрьме, чем довели папу до слез, а потом отправили ему совместно написанное письмо, чтобы его утешить… Мама была неуступчива, самолюбива, бабушка – неудержимо вспыльчива и нервна. Они были еще дальше друг от друга, чем обычные свекровь и невестка. Рязань и Екатеринодар, мамина родня и папина родня, они и думали, и чувствовали, и говорили по-разному, и даже сны видели разные, как же могли они договориться?»
Как уже упоминалось, в детстве Евгений Шварц был крещен и считал себя русским на основании православной веры и «нисколько не удивлялся тому, что двоюродный брат мой еврей, а я русский». Но различия, а может, и страдания от этого различия Евгений все же ощущал, сдержанно вспоминая в зрелом возрасте: «…я очень уважал Шварцев, на которых был так мало похож. О них говорили – все Шварцы талантливы… Они были определённы, и мужественны, и просты – и я любовался ими и завидовал. Нет, не завидовал – горевал, что я чужой среди них». Но хотя Шварц считал себя русским, «посторонние» воспринимали его как еврея. Так, в 1914 году, в начале войны, при его попытке пойти в военное училище выяснилось, что он – православный, рождённый русской, по документам русский – в военное училище «поступить может только с высочайшего разрешения, так как отец – еврей».
В творчестве Шварца еврейская тема, конечно, тоже присутствует, причем местами – вполне открыто. Вспомнить хотя бы «Голого короля», написанного в 1934 году, через год после прихода к власти в Германии Гитлера.
Однако понять, насколько серьезно он сам относился ко всему написанному, порой не могли даже его друзья. Просто потому, что казалось, что он в принципе всегда легкомыслен, всегда готов шутить и дурачиться. «Шварцевский юмор был неподражаем. Где был Шварц, там всегда были смех и веселье, – писал в своих сочинениях Леонид Пантелеев. – Но все понимали, что под маской шутки в любой момент может скрываться его истинное лицо. Даже самые дорогие ему, глубокие, сокровенные мысли он облекал в полушутливую, а то и просто в “трепливую” форму, и надо было хорошо знать Шварца, чтобы понимать этот эзопов язык, отличать шутку просто от шутки-одежки, шутки-шелухи…»
Рекомендуем
Обсуждение новости
|
|