|
|
|||||
Интересное
Публикация в Кишиневе молдаво-румынского словаря вызвала возмущение
румынских лингвистов, убежденных в том, что "нет никакой разницы"
между румынским и «так называемым молдавским» языками.
Как передает французское информационное агентство France-Presse, профессор Стелиан Думиштрасел из Университета Яссы, расположенного на северо-востоке Румынии, считает этот словарь простым "списком региональных значений и устаревших румынских слов" и стремится убедить специалистов в том, что "список слов сам по себе не может являться языком". Президент Румынской академии Эжен Симеон объясняет публикацию словаря сильной антирумынской позицией его автора Василя Стати. А Мариус Сала, директор румынского Института лингвистических исследований, считает публикацию "извращением". Большая часть территории Молдавии принадлежала Румынии до ее присоединения к СССР в 1940 году после советско-германского пакта 1939 года. По-румынски в Молдавии говорят около 65% населения. Публикация тиражом 5 тыс. экземпляров словаря объемом 340 страниц может вызвать серьезные разногласия между Бухарестом и Кишиневом. В 2001 году Молдавия уже вызвала серьезные протесты со стороны Румынии после того, как в школах было введено преподавание истории Молдавии вместо истории Румынии, появившейся в школьных программах в 1991 году, когда была провозглашена независимость Молдавии. сообщает ИА "Росбалт".
Рекомендуем
Обсуждение новости
|
|