25 Ноября 2024
В избранные Сделать стартовой Подписка Портал Объявления
Интересное
Сын Сталина готовит переворот
09.07.2005
Лариса РЕЗНИКОВА

Он затаился в Архангельске и только ждет своего часа

Профессор истории из Англии — Флюк Келсо — приехал в Москву на конференцию. Вдруг к нему в гостиницу пришел бывший сотрудник НКВД, телохранитель Берии.

Старик грузин заявил, что по приказу своего патрона украл из сейфа Сталина тетрадь. В этой таинственной тетради говорилось о приказе вождя народов: найти в Архангельске женщину, которая должна была родить ему преемника. Разумеется, к делу были приложены документы, подтверждающие эти факты.

Страшилка о Сталине — это лишь экранизация романа “Архангел(ельск)” популярного беллетриста Ричарда Харриса. Кино снимали англичане по заказу ВВС при участии американских и российских актеров.

В фильме сыграли: Дэниэл Крейг (“Лара Крофт — расхитительница гробниц” и, по слухам, будущий Джеймс Бонд), Екатерина Редникова (“Вор”), Алексей Дьяков (“Страна глухих”), Константин Лавроненко (“Возвращение), Лев Прыгунов. Русские играют русских, американцы — американцев.

Странное название фильма — “Архангел(ельск)” — объясняется тем, что на английском языке наш город пишется как Archangel и имеет двойное значение: название города и “чин” ангела. Часть сцен российские актеры играют на русском языке, часть — на английском. Русские сцены снабжают субтитрами на английском. Фильм интересен уже хотя бы тем, что Россия здесь не показана страной белых медведей, а наши актеры играют роли поинтереснее, чем наркодельцы, проститутки или бандиты.

...Любопытный историк клюнул на предложение гостя. И отправился в особняк Берия за тетрадью. Там обнаружил следы взлома, а вожделенных документов не было.

Тогда он начал собственное расследование. Поиски привели профессора к лидеру коммунистов Мамонтову (Лев Прыгунов). Но тот начал темнить. Дочь старика охранника Зинаида (Екатерина Редникова) дала адрес отца. Там обнаружили его труп. Ясно, что тут постарались люди Мамонтова.

Нагрянувшая милиция приняла Келсо за убийцу. Но из угрозыска его вызволил офицер ФСБ Феликс Суворин (Алексей Дьяков) и уговорил уехать из Москвы. Перепуганный профессор согласился. Однако в аэропорту его перехватила Зинаида.

Вдвоем они вышли на след сталинского отпрыска. Оказалось, что он затаился в Архангельске и при поддержке коммуниста Мамонтова и его людей готовит захват власти в Москве. Как остановить Сталина-младшего?..

Основное действие происходит в Москве. Но даже самый бдительный старожил вряд ли заметит подвох киношников. Почти все столичные улицы с переулочками и даже Архангельск практичные британцы снимали в Риге. А вместо диких северных чащоб вполне подошли прибалтийские леса. В Москве снимали только сцены в гостинице “Украина” (разговор старика грузина с профессором-историком), ну и, конечно, Кремль с Красной площадью. Особняк Берия тоже настоящий. Он находится на Малой Никитской. Говорят, там водится привидение хозяина.

— Зиму снимали ранней осенью, и снега еще не было, — рассказала “МК” Екатерина Редникова. — Пришлось создавать его искусственно. А это дорого. Ведь буржуйские “снежные” технологии гораздо круче наших! Зато когда пошел настоящий снег, то он был уже не нужен, и от него всячески избавлялись. Работали в ударном темпе — всего 2,5 месяца. Звук писали синхронно со съемками.

— Поскольку я знаю английский, — говорит Алексей Дьяков, — сложностей с диалогами не возникло, это не было для меня игрой на чужом языке. Хотя “Архангельск” — мой первый большой западный проект. Раньше с иностранцами я работал лишь на съемках рекламных роликов. Любопытно, что от другого языка меняется и сама манера игры. Ведь английский более экспрессивный и емкий, нежели русский.

— К счастью, меня уже приглашали в англоязычные проекты, — продолжает тему Редникова. — Так что на “Архангеле” уверенно себя чувствовала. Хотя в своем первом иностранном фильме “Сквозное падение” жутко нервничала.

Представляете, я там оказалась единственной российской актрисой. Тогда у меня от интенсивной языковой нагрузки ум за разум заходил. Потом сыграла еще в нескольких фильмах, и дело пошло на лад. А сейчас я чувствовала себя особенно комфортно: со мной работали и наши, и рижские актеры.

Поскольку Россия показана глазами иностранцев, не обошлось без казусов. Например, два страшных злобных кагэбэшника носят фамилии Бунин и Блок. Единственный отстроенный в Риге павильон — редакция, в которой обитает журналист — охотник за сенсациями.

Окна этой редакции выходят на Красную площадь. А поскольку вид из окна создавали на “хромокее”, то есть на компьютере, случайно получилось, что среди зимы на Красной площади стоят деревья с зелеными листьями. Как считают сами актеры, зелень не слишком бросается в глаза, и, может быть, зритель, захваченный действием, не увидит “прокола”.

— Когда я читала в сценарии эпизод, где персонажи обсуждают цены на проституток, удивилась. Что-то слишком дешево, — смеется Редникова. — Решила уточнить у одного знакомого. Действительно британцы продешевили. Рассказала режиссеру, он исправил досадное недоразумение. В общем, они особо не сопротивлялись, если мы их где-то поправляли.

— Мой персонаж Феликс Суворин — русский, но со стилем и манерами лондонского джентльмена, — замечает Дьяков. — У него даже форма сшита по британскому образцу. А если внимательно вглядеться в фээсбэшный бейджик на форме, можно увидеть ошибку. Вместо имени Феликс, они написали Фелих. И это не единственный такой прокол. Буква “х” для них вообще оказалась трудной, в паре эпизодов машины такси разъезжали с надписью “тахи”.

Еще наши актеры признались, что эта “страшная русская сказка на сталинскую тему” была им интересна, что ничего подобного они не играли. И надеются, что картину увидят наши зрители. В Англии премьера “Архангела” успешно прошла: фильм получил много одобрительных рецензий. А Екатерину Редникову англичане в газете The Times назвали “русской Кэтрин Зета-Джонс”.


 
Количество просмотров:
185
Отправить новость другу:
Email получателя:
Ваше имя:
 
Рекомендуем
Обсуждение новости
 
 
© 2000-2024 PRESS обозрение Пишите нам
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "PRESS обозрение" обязательна.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.