|
|
|||||
На устах
Том Парфитт
Леди и джентльмены, посмотрите направо – вы видите руины Грозного, посмотрите налево – вы видите небезызвестный комплекс пыток ОРБ-2. В конце нашей экскурсии, пожалуйста, не забудьте сдать бронежилеты. Хотя этот сценарий еще не реализован, вчера чеченский премьер-министр обнародовал планы развития туризма в разоренной войной республике, где пророссийские силы каждую неделю схлестываются с боевиками и целые кварталы столицы лежат в руинах. Рамзан Кадыров, поддерживаемый Москвой лидер, заявил, что его администрация планирует построить большой отель, выделить место для кемпингов и восстановить исторические памятники в ожидании притока иностранных туристов. 30-летний Кадыров, жесткий человек, контролирующий тысячи бойцов полувоенных формирований, заявил: "Я твердо уверен в том, что по своей привлекательности горы Чеченской республики ничем не уступают другим регионам России и Европы". Он добавил, что, если будет создана необходимая инфраструктура, туристический бизнес может внести серьезный вклад в бюджет чеченской республики. Его план включает организацию регулярных автобусных рейсов между Чечней и западными странами, такими как Германия и Бельгия. Однако эти предложения встревожили туроператоров. "Туда вряд ли удастся заманить даже российского туриста – который многого не боится", – заявила Ирина Тюрина из Российского союза туриндустрии. Министерство иностранных дел Великобритании призывает отказаться от каких бы то ни было поездок в Чечню и соседние Ингушетию и Дагестан, ссылаясь на неудовлетворительную ситуацию в сфере безопасности и риск похищений. Потенциальных туристов, которые преодолеют хитросплетения получения российской визы, могут задержать, когда они попытаются въехать в Чечню через пропускной пункт "Кавказ". Чечня официально называется "зоной контртеррористических операций", и из иностранцев сюда пускают только сотрудников гуманитарных организаций и журналистов со специальной аккредитацией и вооруженной охраной. Что касается достопримечательностей, выбор тоже невелик: федеральные силы сравняли с землей большинство крупных городов. Ведется строительство нескольких объектов, которые могут привлечь туристов, – это огромная мечеть в Грозном и аквапарк в Гудермесе стоимостью 3 млрд фунтов. Однако минные поля, перестрелки и кучи мусора вряд ли станут магнитом для туристов. В Грозном работает лишь одна маленькая государственная гостиница, охраняемая спецсилами. Большинство приезжих останавливается на армейских базах. По оценкам чиновников, в Чечне до сих пор орудуют 700 сепаратистов. Однако Кадыров тверд. "Здесь соседствуют пять климатических зон, от пустынь до снежных вершин высотой более четырех тысяч метров, и упускать эту возможность неразумно", – сказал он. Хотя и преждевременные, эти предложения могут быть способом повысить доходы. Безработица составляет около 90%, и федеральное правительство называет отсутствие работы ключевым фактором, толкающим молодых людей на путь экстремизма. Дмитрий Козак, представитель президента Владимира Путина в Южном федеральном округе, подчеркнул, что главное – разрушить стереотипы о юге России как о зоне вооруженного конфликта и политической нестабильности.
Рекомендуем
Обсуждение новости
|
|