25 Ноября 2024
В избранные Сделать стартовой Подписка Портал Объявления
Общество
Языковая полиция
22.02.2007
Филологи бьют в набат: русский язык трещит по швам от наполнивших его заимствованных слов. Матерная ругань стала нормой для человеческого уха. Чтобы поправить ситуацию, ученые предложили создать «лингвистическую полицию», которая оштрафует нерадивых издателей. Также они ратуют за введение в России нового праздника федерального масштаба – Дня русского языка.

В среду, в день, объявленный ЮНЕСКО Международным днем родного языка, группа ученых-лингвистов совместно с чиновниками провели конференцию, на которой предложили дать стране еще один праздник – День русского языка.

Доцент Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) Андрей Чужакин считает, что современное состояние русского языка вызывает боль. «Скоро нам не на чем будет говорить, если ситуация не изменится», – посетовал Чужакин. Он объясняет использование в речи англицизмов процессами глобализации, в которые включена Россия.

За всю историю развития русского языка было несколько периодов, когда в него вливалось много иностранных слов и неологизмов. Например, при Петре Первом язык «вынужден был «услужить» новым реалиям», но тогда он благополучно впитал иноязычную лексику – немецкую и голландскую.

«Однако при Петре СМИ не были столь распространены, как сегодня», – говорит Чужакин. «Сейчас всех от мала до велика охватил апокалипсис безграмотности», – настаивает лингвист. Об обеднении русской речи в начале 90-х говорил и Александр Солженицын, но тогда к нему не прислушивались.

Другой бедой современного русского языка является внедрение в разговорную речь огромного потока слов из криминального и полукриминального жаргона. «Жаргонизмы выползли с нар за пределы тюрьмы», – считает Чужакин. Третья беда кроется в повсеместном распространении мата. «Мат – естественное испражнение языка, но ругаться им нужно там, где вас не слышат посторонние. Сейчас же повсюду слышится матерная брань», – поясняет Андрей Чужакин.

Лингвисты не только перечислили ряд языковых проблем, но и предложили свои методы для изменения ситуации. Например, неплохо бы создать «лингвистическую полицию», которая штрафовала бы тех издателей, в продукции которых слишком много англицизмов и языковых ошибок. В демократической Франции давно принят закон, запрещающий использовать английские слова. Все английские неологизмы французы переводят на родной язык.

В подготовленном инициативной группой открытом письме в Общественную палату, где обобщены современные беды и проблемы русского языка, приводится «концепция лингвистической безопасности». В письме также предлагается ввести новый официальный праздник – День русского языка. Отмечать его следует 6 июня – в день рождения великого русского поэта Александра Пушкина. Который, кстати, никогда не стеснялся включать в свои строфы французские и английские слова.

Первый зампред комитета Госдумы по культуре Александр Тягунов сразу отверг предложение наказывать издателей рублем. «Если будем штрафовать за ошибки и англицизмы, то журналисты останутся без зарплаты», – сказал депутат. Однако он согласился с чрезмерной загруженностью речи чужими словами. «Не надо никаких «консенсусов».

Слово «согласие» – больше и шире», – поделился соображениями Тягунов. Также он не считает нужным принимать какие-либо законы. По его мнению, они не повлияют на язык. «Люди сами должны осознать, что защита чистоты русского языка в их руках», – заключил депутат.

«Идея создать новый праздник вполне реальна, но зачем его привязывать ко дню рождения Пушкина? Другим, например, больше нравится писатель Лев Толстой. День русского языка можно сделать торжественной датой, но этот вопрос следует хорошо обсудить», – поделился Тягунов с газетой ВЗГЛЯД.

Эксперт Общественной палаты Владимир Захаров рассказал о статусе русского языка на Северном Кавказе. «После развала СССР там начало проявляться резкое отрицательное отношение к русскому языку», – сказал Захаров.

Но он надеется, что рано или поздно ситуация изменится, как это произошло в Армении и Азербайджане. В этих двух государствах снова возрос интерес к русскому языку. А вот в Грузии русский язык почти забыли. «Молодежь в возрасте до 25 лет знает лишь немного слов по-русски», – посетовал Захаров.


 
Количество просмотров:
478
Отправить новость другу:
Email получателя:
Ваше имя:
 
Рекомендуем
Обсуждение новости
 
 
© 2000-2024 PRESS обозрение Пишите нам
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "PRESS обозрение" обязательна.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.